“This Beowulf translation is a masterful synthesis of history, poetry, and narrative. Liuzza’s deep knowledge of the Anglo-Saxon period, combined with an ear. The classic story of Beowulf, hero and dragon-slayer, appears here in a new Beowulf. Front Cover. Roy Liuzza. Broadview Press, Dec 6, – Fiction – The classic story of Beowulf, hero and dragon-slayer, appears here in a new translation accompanied by Beowulf Roy Liuzza Limited preview –
|Published (Last):||23 January 2018|
|PDF File Size:||8.37 Mb|
|ePub File Size:||19.40 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
No eBook available Broadview Press Amazon. Read, highlight, and take notes, across web, tablet, and phone.
Beowulf: A New Verse Translation – R. M. Liuzza – Google Books
Account Options Sign in. These and other documents sketching some of the cultural forces behind the poem’s final creation will help readers see Beowulf My library Help Advanced Book Search. Broadview PressDec 6, – Fiction – pages. The classic story of Beowulf, hero and dragon-slayer, appears here in a new translation accompanied by genealogical charts, historical summaries, and a glossary of proper names.
These and other documents sketching some of the cultural forces behind the poem’s final creation will help readers see Beowulf as an exploration of the politics of kingship and the psychology of heroism, and as an early English meditation on the bridges and chasms between the pagan past and the Christian present. A generous sample of other modern versions of Beowulf sheds light on the process of translating the poem.
Beowulf – Google Books
User Review – Flag as inappropriate It’s good, just a little confusing. Selected pages Page Other editions – View all Beowulf: Liuzza No preview available bwowulf Beowulf Anonymous No preview available – A New Verse Translation R.
Common terms and phrases ancient Anglo-Saxon Appendix armor battle Beowulf Beowulf spoke blade brave Breca bright shields byrnie Christ Christian Danes Danish death deeds dragon Eadgils Eanmund earls earth Ecgtheow enemies Eofor evil fame father feast feud Finn flames Frisians gave Geatish Geats Germanic Glam glory God’s gold Grendel Grendel’s mother Grettir grim guard Haethcyn hall hand Healfdene heard Heardred heart heathen Heathobards helmet Hengest Heorot Herebeald Heremod hero heroic hoard honor horse Hrethel Hrothgar Hygd Hygelac Ingeld journey killed king kinsmen land lord manuscript mighty Modern English nation never night noble Offa Ohthere Old English Onela Ongentheow pagan poem beodulf poet poetic poetry praise prince protector ruler saints Scyldings sea-cliffs seek ship shore Sigemund slain spear story Swedes sword tell thane royy Translation RML treasures tribe troop Unferth war-gear warrior waves Wealhtheow weapons Weders Weohstan Widsith Foy wise wish words.
Popular passages Page 20 – Words move, music moves Only in time; but that which is only living Can only die. Words, after speech, reach Into the silence.
Only by the form, the pattern, Can words or music reach The stillness, as a Chinese jar still Moves perpetually in its stillness. Page 41 – Words strain, Crack and sometimes break, under the burden, Under the tension, slip, slide, perish, Decay with imprecision, will not stay in beoulf, Will not stay still.
Page 15 – A hero ventures forth from the world of common day into a region of supernatural wonder: Page 31 – The inner freedom from the practical desire, The release from action and suffering, release from the inner And the outer compulsion, yet surrounded By a grace of sense, a white light still and moving, Erhebung without motion, concentration Without elimination, both a new world And the old made explicit, understood In the completion of its partial ecstasy, The resolution of its partial horror.
Page 34 beowylf I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for he has appointed a time for every matter, and for every work.