Feroz-ul-Lughat Farsi Urdu. Availability: 96 In stock. ₨ 2, Add to cart. SKU: Categories: Dictionary, Lughat. AddThis Sharing Buttons. Dec 26, Farhang e Farsi, Jadeed Farsi Lughat. Download PDF Book Feroz ul Lughat Urdu to Urdu Dictionary new and latest edition. Feroz ul Lughat is very famous Urdu to Urdu Dictionary, if we call it No
|Published (Last):||19 March 2010|
|PDF File Size:||11.31 Mb|
|ePub File Size:||20.81 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Dear reader, please upgrade to the latest version of IE to have a better reading experience. Almost everyone who knows something about the Urdu language knows this statement, which is logically incomprehensible, historically incorrect and linguistically misleading. Irrespective of the fact as to who made this statement, why it was made and when it was initiated for the first time, one thing can be said with utmost certainty that it has profound socio-political and socio-linguistic impact in the Indian Subcontinent for the last years, i.
Consequently it must lugjat disowned if not hated. Historically it is incorrect because the Muslim rulers did not introduce any new language. Instead they gave a new script Persio-Arabic or Nastaliqwhich was comprehendible to the spoken language of India. They even invented and introduced new signs or letters for the new sounds which are utterly local to the existing Persio-Arabic script, i.
Hence all the tens of thousands of words spoken in Urdu containing these sounds have their origin in the early Vedic or middle Vedic era, i. All are words of this language being spoken as the vernacular of early Vedic and middle Vedic period. The process of loaning words from other languages is a sign of a living and luughat language. Urdu is one such language. All the speakers of Urdu neither became Muslim by including Persian or Arabic words nor are they now converted to Christianity by including English words in its words corpus.
On the contrary, perhaps, the Indian ruling elite believe that they will become Muslims if they use Arabic and Persian words, so they are making conscious efforts to replace most of these words with Sanskrit words. This policy may have socio-political advantages albeit not without socio-political repercussions. As a student of linguistics only one comment can be made on this current policy of India that such a policy leads into secluding more people and ethnic groups rather than integrating them.
Lets analyse a few historical facts. The Arabs put their foot on the soil of Sindh in AD but they were in constant contact with the Indian Subcontinent for centuries prior to Islam. The Ottoman Turk Empire was established in Lahore was under the rule of Mahmud Ghaznavi in AD.
However, fwrsi interaction of Persian speaking people with India via trade goes back to the before Christ BC era. In short, the cultural association of Persian and Arabic-speaking people with the Indian people predates Islam.
Arabic, Persian and Turkish vocabularies were brought to India by traders, invaders and preachers. Turkish is the only language which was restricted to invaders or rulers whereas Arabic was introduced by traders as well as early invaders which remained restricted to present day Sindh and southern Punjab. Persian, the most influential of the three, remained the language of invaders, traders and preachers over the centuries.
Interestingly, the language of preachers and Sufis and early Muslim poets in India always remained Persian Based urfu this data the inference lhghat be made on whether Turkish has any part in the making of Urdu. He did make a great effort and was able to enlist only 2, words, which are commonly spoken by a Turkish speaker and an Urdu speaker.
Feroz-ul-Lughat Farsi Urdu
If we take this statement as it urdj even then in a language which has over 3,00, words with the base of more than 80, Lexemes as contained in 21 volumes of Urdu Lughat of Urdu Lughat Board Karachi, a meticulous work completed in 25 years2, words means 0. The most interesting part of this research is that the list of 2, words common in Turkish and Urdu only contains 24 words which are pure Turkish. This list contains 1, pure Arabic words most of them are Quranic words such as ayat Quranic versebait houseazeem greatbarq thunderjahil illiteratejannat heavenjamal beautyjaib pocketjehad holy wardakhil interiorjurm crimedalil proofdeen religionambiya lubhatahim importantfatwa religious decreeatraf sidesfashi eloquent fasi, ghafil indolentfikr thoughtkhaber newshakim rulerhaal presentkhalis purekhas specialharb warhilal crescentkhilaf ugduhudood limitsand so on.
In addition to that there are words which are commonly used in Arabic frasi Persian and are not originally Turkish such as islah correctionidarah administrationlaal rubymasheer heroesamir leadermurakab mixetc. Interestingly, in this list of Turkish Urdu common words, English words like alarm, album, aristocracy, uru, bank, bureaucracy, depot, coffee, car, code, committee, conference, majesty, etc.
Resultantly, there only remain the following 24 words which are pure Turkish they are neither borrowed nor loaned from Persian, Arabic or English. Mostly used in the Urdu phrase Jauq-dar-jooq, seldom used alone. Chi used with addition of a quality in Urdu with some words like bawarchi [cook], toapchi [cannon bearer], etc.
Urdu/Persian: گراں گوش | WordReference Forums
In addition to these words, there are some famous titles used in Urdu. After analysing this empirical data how can one justify that Turkish has anything to do with the development or evolution of the Urdu language? According to official statistics of Turkish language published by the Turkish Language Association, an official Turkish Republic body, out of a total of 89, Turkish words, some 1, are borrowed from Persian and 6, from Arabic.
Whereas in Persian there are words which are of Uddu origin all the 24 words mentioned above are included urxu these words, which are loanwords from Turkish in Persian.
The popularity of this linguistic and historical misstatement, rather a blunder, reflects how careless we are in believing hearsay without carrying out any scientific research and investigation in matters so socio-politically important to us. I am in the midst of compiling an etymological lexicon of these words. If anyone knows any other words, in addition to these 24, which happen to be pure Turkish not Arabic, Persian or English and are used in Urdu please email me.
Category- Dictionary | Books
The writer, an advocate of the Supreme Court of Pakistan, Islamabad, is an author of a few books and articles urud linguistics and human rights syedmanwer yahoo. Dear reader, online ads enable us to deliver the journalism you value. Please support us by taking a moment to turn off Adblock on Dawn. Urdu irdu the borrowed words From InpaperMagazine November 13, Tughra writing of any words in an artistic and complex manner used as in Urdu. Comments 1 Closed Popular Newest Oldest. Aug 11, Bangladesh’s Sheikh Hasina set for landslide win as opposition demands new vote.
Inauguration ceremony of Mohmand dam postponed. Party atmosphere set to sweep across major cities in Asia and other continents as the clock ticks past midnight. The political party landscape remains wracked with judicial complications and ongoing accountability pressures. Pakistan must own the FATF project. Pakistan is once again at a critical juncture of political transition. BOTH decision and timing are scarcely believable and will surely give more ammunition to those quarters denouncing December 31, Economic direction?
ONE has to look harder and harder to discern the economic message and direction of the government.
The dimensions of human misery Updated December 30, Pressure on the press A government-controlled body to run the affairs of newspapers is not in sync with the modern concepts of rule.
Updated December 30, Prisoner accord If Pakistan hopes to bring back to own prisons people sentenced abroad, it is even more reason to reform jail system. Trio accused in JIT report reject findings, claim innocence.