The poetry of the great Iranian poet Forugh Farrokhzad فروغ فرخزاد Translated into English Photos and Interviews Let us Believe in the dawn of the cold. Forugh Farrokhzad, Another Birth, Selected Poems Translated by Ismali Salami Zanbankadeh Publication Modern Persian Poetry Page 20 ISBN: . Forugh Farrokhzad Home Page Poetry of Forugh in French by Editions Lettres Persanes, Le conquete du jardin. Publication of Selected.

Author: Gagis Vilrajas
Country: Puerto Rico
Language: English (Spanish)
Genre: Video
Published (Last): 16 February 2016
Pages: 171
PDF File Size: 19.50 Mb
ePub File Size: 17.36 Mb
ISBN: 865-4-67536-564-7
Downloads: 40589
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Faer

Subscriber Tools Renew Donate. All my being is a dark verse that repeats you to the dawn of unfading flowering and growth. I conjured you in my poem with a sigh and grafted you to water, fire, and trees. Perhaps life is a long avenue a woman with a basket crosses every day; perhaps life is forouugh rope with which a man hangs himself from a tree, or is a farrokhzae returning home from school.

Maybe life is the act of lighting a cigarette in the listless pause between lovemaking, or the vacant glance of a passerby who tips his hat and says, Good morning!


It contemplates its simple pretexts for happiness: Alas, this is my lot. This is my lot.

My lot is a sky that can be shut out by the mere hanging of a curtain. My lot is descending a lonely staircase to something rotting poem falling apart in its exile.

My lot is a gloomy stroll in a grove of memories, and dying from longing for a voice that says: I love your hands. And in the hollow of my ink-stained palms swallows will make their nest.

Farrokhaad will adorn my ears with twin-cherry sprigs, wear dahlia petals on my nails.

Forough Farrokhzad

There is an alley where boys who once loved me still stand with the same tousled hair, thin necks, and scrawny legs, contemplating the innocent smiles of a young girl swept away one powms by the wind.

This is how one dies, and another remains. I know a sad little fairy who lives in the sea and plays the wooden flute of her heart tenderly, tenderly. A sad small fairy who dies at night with a kiss and is reborn with a kiss gorough dawn.


Forugh Farrokhzad — was an Iranian poet and filmmaker. She broke with many traditional conventions and thus exercised an immeasurably important influence on modern Iranian poetry. Two Poems by Ashur Etwebi.

Gift Poem by Forough Farrokhzad – Poem Hunter

Five Poems by Mehrdad Fallah. View the discussion thread. Featuring four writers from the Iranian diaspora and a survey of post-apartheid South African crime fiction.

Skip to main content.

Forough Farrokhzad – Wikipedia

Home Magazine March Poetry. More by Forugh Farrokhzad. March Featuring four writers from the Iranian diaspora and a survey of post-apartheid South African crime fiction.

Table of Contents Writing Beyond Iran: What to Read Now: The Silent Historyby Eli Horowitz. The Passing of P. Three Poems, by Lan Lan by. Two Poems, by Susan Rich by.