En cualquier caso, siempre puedes consultar este diccionario jurídico en España , y ver si la Jan 6. Nov 9, Ecuadorian Legal Glossary diccionario-de-terminos-juridicos/ Lex Juridica (Spain). contains a definitions can be found at
|Published (Last):||25 April 2011|
|PDF File Size:||13.65 Mb|
|ePub File Size:||3.62 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Become a member of TranslationDirectory. Brush Up Your English The first three installments in this series have emphasized Web sites of a technical nature, with an occasional oddity thrown in for good measure. This time the focus is entirely on Lexjuricica sites for legal terminology and related resources.
In this first category undoubtedly the best all-around resource for legal terminology can be found at http: The third runner-up is http: Other good sites for legal terms are http: This last one provides very detailed definitions of most terms.
Not limited to legal terminology is the site at http: In addition, be sure to check out Wikipedia for access to a wide diccionariio of English legal terminology and other resources. The URL lexjuidica this site can be found at http: If you want an even bigger on-line reference, check out http: The aforementioned URL takes you to the entries for the first letter of the alphabet, so if you want to see entries for other letters, just change the “a” in the URL to that particular letter.
Even some law firms have produced their own glossaries. Here are just two of them: In a narrower subject area, for a good reference on federal court terminology see.
Also in this category is http: If you need to consult court decisions, these can be found at http: A somewhat surprisingly good resource with excellent English definitions is the glossary of the Court TV program: The Web site of the National Association for Court Management likewise offers a good glossary of court-related terms at http: And even more general court terminology can be found at.
La traducción jurídica by Ana Navarro on Prezi
A sizeable number of sites have also been created by state courts and even large county court systems. Iowa State Judicial Branch: Montgomery CountyMarylandCircuit Court: New York State Court System: Diccuonario the catch-all category http: This next one is from a Canadian publication specializing in legal and other concerns of senior citizens: This next site allows you to display terms in a specified subject area, such as torts, criminal law, constitutional law, etc.
In addition to complete terms, http: But the most unusual one of all is http: It provides shorthand ways of reproducing over standard legal phrases, e.
North of the border is also represented ldxjuridica http: You can also find a list of legal Web sites at http: An assortment of downloadable lexjuridca legal documents and forms can be found at http: If you need access to Vital Records from all of the U.
The World Law Guide site provides links to legislative and other legal documents from all over the world. And if you specifically want similar items for Latin American legislative documents laws, decrees, codes, etc. Quite a few sites deal with criminal and civil law. Here are just some of them, starting with two good English-language glossaries of criminal law terms: More information about criminal law but not a glossary per se can be found at http: In addition to criminal law, http: If criminal investigation happens to be an area of interest, check out this site: In the civil law category the two major English-language resources are a chapter treatise on the subject written by S.
Scott in but nonetheless mostly valid today: International civil procedure is covered at yet another site: Patent and Trademark Office Web site, http: A good discussion of U. The California court system glossary offers simple but accurate Spanish terms and definitions at. Moving south of the border, for Mexican legal terminology there are several different sites. Here are four good ones: It cites the sources of definitions.
Other sites from Latin American countries include the following: The Peruvian official government site is http: Argentine law terminology can be found at http: A nice English-Spanish glossary of primarily legal terms from Chile is available at http: And a good Colombian Spanish legal site is http: In duccionario “generic” Spanish category there are numerous sites dicvionario legal terminology, including the next ones: Good Spanish definitions can be found at http: This last one also provides a link to the Law.
And if you need a Spanish-language guide to patent law, check out http: Primarily European in its orientation are the various Spanish-language resources available from Wikipedia, which of course also have their English-language parallels. These include the following: If you need access to the Civil Codes of the Spanish-speaking countries, this Wikipedia site is your best bet: A good source of Spanish information on civil law is http: Finally, a site specializing in Spanish contract law, but which also covers other fields, is available at http: There are significantly more French legal resources than any other language.
Most of them, however, are monolingual. Dictionnaire juridique et contractuel des Affaires et Projets. The official French government site is http: Family law specifically divorce is covered by this site: Real estate law terminology can be found at two sites: For French insurance law, you can consult http: Many definitions are very detailed. The dictionary also contains a list of abbreviations used in legal documents. Belgian French is also represented by http: As far as I have been able to ascertain, German-language resources are rather lejxuridica.
Here is what I have found so far, but there might be others lurking out there.
Brazilian Portuguese brings up the rear of the pack with just two on-line references: It appears to have been a student project. And another legal glossary is accessible at http: Lawyers and the law are often the target of humor. For a good chuckle, check out http: A totally non-serious glossary of legal terms can be found at http: Here are just a couple of the lawyer jokes contained in this funny site: A defendant was asked if he wanted a bench trial or a jury trial.
Your attorney and your mother-in-law are trapped in a burning building. You only have time to save one of them. Read more articles – free! Read sense of life articles!
E-mail this article to your colleague! Need more translation jobs? Translation agencies are welcome to register here – Free! Freelance translators are welcome to register here – Free!
Join as a Member! Post Your Job – Free! Glossary Mining – Part 4: English Resources In this first category undoubtedly the best all-around resource for legal terminology can be found at http: Court Terms In a narrower subject area, for a good reference on federal court terminology see http: And even more general court terminology can be found at http: Documents, Forms and Periodicals An assortment of downloadable sample legal documents and forms can be found at http: